Перейти к содержимому

IPB Style© Fisana
 

- - - - -

Интервью С Терри Пратчеттом


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 16

#1 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 09 Ноябрь 2010 - 17:45

Терри Пратчетт: Моя щекотка смерти
Терри Пратчет отхлёбывает крепкую «Кровавую Мэри» и рассуждает о боге, Эрпе Уайетте, похоронных обрядах неандертальцев, когда я бросаю ему по-настоящему важный вопрос.
- Ха! – восклицает он, - как мы подошли к этому, - и продолжает увиливать от обсуждения престижной медали Карнеги в области детской литературы. Насколько она важна для него и возможно ли, что его наградят во второй раз.
- Я трижды был в шортлисте. Это третий раз. Я не получу её снова. Могу гарантировать это. Мало кто удостаивался её дважды. Практически никто. – отрицает он.
Кажется, он готовит себя к разачарованию, которое предположительно много для него значит. Он говорит это не из ложной скромности. Когда я напомнл ему, что было продано больше 50 миллинов его книг, он быстро поправил меня: «На самом деле, более 65 миллионов»
Больше всего Пратчетт известен, конечно, как создатель Плоского Мира – взбалмошной вселенной, населённой ведьмами, волшебниками, ворами, почтальонами, журналистами, детективами и монахами. Поддерживаемый четырьмя слонами, стоящими на спине огромной черепахи, Плоский мир и книги о нём – сатира на современность. Они сделали его одним из самых популярных из ныне живущих писателей. Однако сейчас он в шортлисте медали Карнеги не за Плоский мир. «Нация», опубликована в 2008 (награда проходит с сентября 2008 по август 2009). Это удивительно запутанная история о боге, традиции и потере. А кроме того она рассказана с удивительной простотой и бесшабашной лёгкостью.
Она о мальчике по имени Мау, который живёт на острове в Пеллагическом океане в параллельной вселенной (шикарный подарок современным авторам от теоретической физики), она очень похожа на наш мир 19-го столетия. Парень находится на пороге зрелости, когда его народ уничтожает цунами. Единственный кто ещё выжил на острове – девочка его же возраста, капризуля Дафна, чей корабль окромной волной был заброжен из Британии в чащу джунглей. Книга не только подростковый приключенческий роман, но и рог изобилия просто интересных вещей.
Мы сиди в сельском пабе рядом с его домом в Уилтшире. Замечательное место для интервью с человеком с великолепным багажом мнений и фактов об истории, науке, философии и наполненным остроумием, да вы и сами это знаете из его книг, до кончиков пальцев.  
- Я думаю, как это бывает. Вот вы идёте по жизни, подсознательно мечтая о событиях в прочитанных книгах, и вдруг всё случается, как вы хотели, - говорит он о «Нации», -  Всякий раз, когда я чего-то хочу, я беру это в свои руки. Я провёл кое-какое исследование, но я проводил ужасно много исследований с тех пор, как был мальчишкой, любившим книги о Тихоокеанском регионе.
Основа книги то, как Мау до конца держится за традиции, пока строится будущее. Сцена, где он в одиночку хоронит мёртвых в океане согласно традиции поистине душераздирающа.
- «Нация» - это одна из тех книг, которые я должен был или написать или убить себя, - говорит Пратчетт, - написать её было черезвычайно важно для меня. Это было полезно для моей души.
Книга была опубликована за два года до недавней смерти его матери.  Её похороны показали его глубокое желание оказать честь предкам.
- Я никогда не чувствовал себя так плохо, как в день её смерти и вдень похорон, - говорит он, - Мы знаем, что неандертальцы приносили в жертву мёртвым цветы и, откровенно говоря, я не думаю, что у них была какая-то утончённая религия. Когда мы делаем так же, мы просто возвращаемя в то время, когда начинали становиться людьми. Идея похорон и поминовения усопших черезвычайно древняя.
Также конёк Пратчетта – конфликт между религией и наукой. Или, скорее, между богом и рациональностью. Мау в ярости на своих богов за произошедшую катострофу, отрицает их, но в тоже время слышит их и отчасти боится.
- Почему бог позволил, чтобы это случилось с хорошими людьми, - спрашивает Пратчетт, - Я был здорово раздражён после землетрясения на Гаити. Ребёнка вытащили из под обломков, и люди говорят, что это чудо. Было бы чудом, если б бог остановил землетрясение. Более удивительно, что группа эволюционировавших обезьян собралась вместе, чтобы спасти жизнь чужому ребёнку.
Пратчетт постоянно одержим богом, вернее его отсутствием, и смертью, который часто предстаёт, как персонаж его произведений. В «Нации» она предстаёт в виде Локаха – бога смерти, который искушает Мау, обещая открыть ему путь в новый прекрасный мир. Парень отвергает его, говоря, что лучше бы он построил прекрасный мир на земле.
- Никто из моих родителей не ходил в церковь, но они поступали так, как должны поступать настоящие христиане, продолжает Пратчетт, - Это то, что квакеры бы назвали божьими заветами. Если быть честным, то во времена Ветхого Завета широко практиковалась содомия. Христос сумел свести множество заповедей к нескольким очень простым правилам жизни. Это словно бы вы вернулись назад в райский сад и начали думать: «Держись, наказание за съедение одного паршивого яблока слишком серьёзно… С точки зрения прав человека.»
Пратчетт добавляет, что задача автора состоит в том, чтобы затронуть то общечеловеческое, что есть в каждом из нас. Но он утверждает и ещё кое-что: необходимо держаться за прошлое, пока оно не утекло сквозь пальцы.
- Единственное, что заинтриговало меня, так это то, что прошлое рядом. Я должен назвать свою автобиографию «Мой папа мог бы пожать руку Эрпу Уайетту». Ему было девять лет, когда Эрп умер, а он был исторической личностью.
Собственная любимая книга Пратчетта «Мальчик и Смерть» о мальчике, который подружился с духами на кладбище. Эта идея пришла ему в голову, когда он, работая журналистом, готовил материал об открытии здания Британского Легиона человеком по имени Томми Аткинс – так называли солдат Первой Мировой
- Я вернулся в офис, где было полно взрослых мужчин и они спрашивали «Томми Аткинс, а кто это?». И я подумал, вот и ещё один кусочек истории ушёл.
Взрослая дочь Пратчетта живёт в месте, где не работают мобильные телефоны и нет ничего, кроме овец и искривлённых деревьев. Именно таким идиллическим холмистым ландшафтом он и представляет себе Плоский мир. И Пратчетт в традиционной чёрной шляпе каждым своим дюймом представляет собой сквайра этого перевёрнутого мира. Он родился в 1948 году и начал свою трудовую деятельность в местной газете до того, как стал прсс-секретарём в совете по электрификации. Его первая книга была опубликована в 1971, а первая история Плоского мира «Цвет волшебства» в 1983. Он не посвящал всё время писательскому ремеслу до 1989, кгода ему было уже 39.
В последнее время он стал известен и по другой причине. В свои 62 года он болен болезнью Альцгеймера. Её редкой разновидностью - задней корковой атрофией, которая поначалу влияет на моторные функции. Его диагноз хорошо задокументирован, но от него всё ещё слышны шутки, идеи, метафоры. Трудно догадаться, что он страдает от мозгового расстройства.
- Это немного смущает меня, что я один из тех, кто заболел Альцгеймером. Я ещё могу  прогуливаться, без конца часами болтать с людьми, но мой эндшпиль будет таким же как и у всех со слабоумием.
Мало кто из авторов может похвастаться такими продажами и литературной известностью. И Пратчетт, как детский писатель фантаст уже давно чувствует завистливые взгляды писательского сообщества. Отсюда его удовлетворение от Ордена Британской империи в 1998 году, от его рыцарства в 2008 и его самодовольство от попадания в шортлист Медали Карнеги. Хотя он и сомневается в награждении, он знает где находится настоящее признание: «в очереди длинной во всю улицу».
- Не то, чтобы я писал ради денег. Я пишу ради удовлетворения от работы. Я был счастлив, когда меня возвели в рыцари. Если бы только мой отец был жив, это было бы просто замечательно. Мой отец был мотористом, дед – садовником, прадед, которого я никогда не видел, - кузнецом. Так что вот вам, парни.» - говорит он и поднимает бокал за мёртвых, прошлое, предков и традиции.
Интервью брал Эндрю Джонсон.
Источник
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#2 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 09 Ноябрь 2010 - 19:56

Хоть скажите, продолжать, не.
Это было переведено за два часа. поэтому получилось довольно коряво.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#3 Amaty

Amaty

    Мимолетное видение

  • Мечтатель
  • Pip
  • 9 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 07:16

По крайней мере, смысл понятен. Можно отредактировать при желании.

#4 A_lina

A_lina

    Заинтересованный прохожий

  • Мечтатель
  • PipPip
  • 134 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 08:38

если не трудно, то продолжите... Спасибо

#5 elenya lia

elenya lia

    бестия

  • Мечтатель
  • PipPipPip
  • 172 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 12:26

спасибо большое!
если можете, то продолжите перевод интервью)

Шабаш


#6 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 12:55

Это интервью переведено полностью. Есть ещё статья о рассуждениях Пратчетта об эвтаназии (он является её сторонником) могу перевести её, если хотите.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#7 Fata Morgana

Fata Morgana

    (бес)полезное ископаемое

  • Волшебник
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 666 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 12:57

Калиф, а можно ссыль на английский?)))
Переведено нормально, читабельно, спасибо))

Моя преподавательница с кафедры лично с Праттчетом знакома, много про него рассказывала и про то, как она переводила его встречи с фанатами в Питере. Забавный дядечка, все-таки))

Выбирайте всегда самый трудный путь - на нем у вас не будет конкурентов (с) Шарль де Голль


#8 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 12:59

Letlin, ссыль на что? Если на это интервью, так она внизу страницы, если про эвтаназию, то поищу.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#9 Fata Morgana

Fata Morgana

    (бес)полезное ископаемое

  • Волшебник
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 666 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 13:00

Про эвтаназию, если можно))
Спасибо.

Ого, Калиф сменил статус... что-то случится))

Сообщение отредактировал Letlin: 10 Ноябрь 2010 - 13:01

Выбирайте всегда самый трудный путь - на нем у вас не будет конкурентов (с) Шарль де Голль


#10 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 13:04

Вот интервью "Гардиан"

У меня давно уже этот статус. Я ничего не менял.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#11 Fata Morgana

Fata Morgana

    (бес)полезное ископаемое

  • Волшебник
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 666 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 13:17

Калиф, я про Дао. Я привыкла к Урюпинску))
Спасибо за ссыль.

Выбирайте всегда самый трудный путь - на нем у вас не будет конкурентов (с) Шарль де Голль


#12 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 13:19

А-а-а. С Аноном переобщался )))
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#13 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 14:15

А вообще, кажется, он всем интервью в этом кабаке даёт.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#14 Shermah

Shermah

    Унылый бредогенератор

  • Мечтатель
  • PipPip
  • 100 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2010 - 15:50

Буду благодарна за продолжение переводов о Пратчетте, хотя наверно лучше поднапрячься и вспомнить английский самой.)

Вот только прочитала Нацию. Потрясающая книга, меня она буквально спасла - страдала откровенной фигней, а тут меня выдернули в этот мир заново.
У него потрясающие персонажи. Даже эпизодические. Да и все потрясающее.

А у нас в стране с историческим мышлением гораздо туже, чем в Англии. Эх.

Сообщение отредактировал Shermah: 10 Ноябрь 2010 - 16:07

"Патологоанатом, хотя и был фанатом, но из любви к пенатам не брал работы на дом."

#15 aginale

aginale

    Любитель поболтать

  • Мечтатель
  • PipPipPip
  • 248 сообщений

Отправлено 11 Ноябрь 2010 - 23:16

Калиф-аист, а вот эту статью о Пратчетте перевести не возьметесь? Если будете заниматься, конечно, переводами и дальше.
Собирая мир, Создатель выдал на-гора массу выдающихся и высшей степени оригинальных идей. Однако сделать мир понимаемым в его задачу не входило(с) Т.Пратчетт

#16 Калиф-аист

Калиф-аист

    Большой Брат

  • Паладин
  • 2 671 сообщений

Отправлено 12 Ноябрь 2010 - 00:23

Вот переведу обзор новой книги Кинга и возьмусь за эту статью.
Обнявшись с душной пустотой
На незаправленной постели,
Смотрю в окно, где дни недели
Мне сокращают срок земной.


Fais se que dois adviegne que peut

#17 Daimos

Daimos

    Две стороны одной медали

  • Мечтатель
  • Pip
  • 45 сообщений

Отправлено 03 Июль 2012 - 12:35

Я не знаком с произведениями Терри Пратчеттом, но после прочтения хочется продолжения перевода. Как появится свободное время, и возможность, то обязательно приобрету "Нация", интересны все таки рассуждения автора.

Калиф-аист
Увидим ли мы остальные переводы статей на русском?




Copyright © 2019 Официальный форум сайта DreamWorlds.Ru