К Ффорде могу добавить его же цикл про детектива Джека Шпротта, хотя покамест тут переведена только первая книга "Тайна выеденного яйца".
У Олди почти всегда есть юмор, но так чтобы в достатке - пожалуй, "шутиха". Ну и цикл про Реттию ("чистое фэнтези" и повести и рассказы о том же мире) - там юмор не играет главенствующей роли, но его изрядно. А в "Пути Меча" отличный Джир о хитрозлобном якше Чэне Анкоре... В этом месте я от смеха плакала.
Диана Уинн Джонс: циклы про Хоула, деркхольмский цикл ("темный властелин деркхольма" и "год грифона") - причем последние смешны до умопомрачения. Ещё есть её же "миры Крестоманси", но скажу честно - не читала сама. Но муж в восторге.
Лукьяненко - местами. "Сегодня, мама" очень милая забавная детская повесть. Ну и последние "недотепа" и "непоседа", особенно последний. С литературной точки зрения середнячок, конечно, а вот с точки зрения расслабиться и посмеяться - самое то, потому как по крайней мере "непоседа" набит под завязку аллюзиями, отсылками, пародиями.
Сообщение отредактировал aginale: 11 Январь 2011 - 01:58
Собирая мир, Создатель выдал на-гора массу выдающихся и высшей степени оригинальных идей. Однако сделать мир понимаемым в его задачу не входило(с) Т.Пратчетт