

Интересность Или Грамотность?..
#51 OFFLINE
Отправлено 15 Декабрь 2011 - 16:45
Ален, очень тебя прошу, не лезь в бутылку, не джинн, поди.
Кофейку лучше выпей и печеньку скушай, больше пользы и приятностей))
А мне костер не страшен, пускай со мной умрет
Моя святая тайна, мой вересковый мед ©
#52 OFFLINE
Отправлено 15 Декабрь 2011 - 16:48
Кофе не пьем-с, обойдемся чаем с мятой, да.
Слышишь, как убегает время?
#53 OFFLINE
Отправлено 25 Декабрь 2011 - 22:53


#54 OFFLINE
Отправлено 28 Декабрь 2011 - 16:06
#55 OFFLINE
Отправлено 28 Декабрь 2011 - 23:55
ну а клинический случай есть клинический случай, я обожаю писать "в течении" по отношению ко времени, знакомая, при всей грамотности, то и дело ляпает "как буд то", наверное какая-то детская травма...
тут ничего не поделаешь, можно только себя одергивать и постоянно перепроверять наличие всяких течений.
А мне костер не страшен, пускай со мной умрет
Моя святая тайна, мой вересковый мед ©
#56 OFFLINE
Отправлено 01 Январь 2012 - 17:12
Цитата
Цитата
Цитата
Цитата
Цитата
Я могу писать на форуме на слэнге или падонкаффским языком, значит, я не имею права жаловаться, что в литературном (!) произведении есть грубые орфографические и пунктуационные ошибки?!
Конечно, вы имеете право это делать. Но подобная манера будет говорить о вашем истинном отношении к обсуждаемой теме.
Сообщение отредактировал dehumanizer: 01 Январь 2012 - 17:13
#57 OFFLINE
Отправлено 01 Январь 2012 - 18:10
Обычно кто умеет хорошо писать, тот хорошо пишет во всех смыслах.
Потому что ему ИНТЕРЕСНО научиться... Ведь язык это как плетение, как вязь. Им играют! А как можно напутать узлов, и потом говорить, что получилось красиво?
Я зёрнышко, что перевесит весы!
#58 OFFLINE
Отправлено 04 Январь 2012 - 06:44
Хороший автор - грамотный автор. Безграмотный автор - это в лучшем случае ученик.
#59 OFFLINE
Отправлено 05 Январь 2012 - 13:41
Да, ошибки бывают у всех, опечатки тоже, но когда они встречаются буквально через слово, и едва ли не в каждом предложении по ошибке - такой текст просто невозможно читать.
Знаки препинания ведь не просто так придумали, они, вообще-то, помогают правильно расставить смысловые и интонационные акценты в предложениях.
Думаю, все помнят о "казнить нельзя помиловать". И такое случается зачастую.
#60 OFFLINE
Отправлено 06 Январь 2012 - 20:08
#61 OFFLINE
Отправлено 07 Январь 2012 - 15:05
Мне случалось читать серию книг, где некоторые из них были с плохим переводом, а другие неважно написаны, и пусть это раздражало, меня заинтересовала история, и я читала... Пока не дошла до действительно страшного перевода. Книгу переводило несколько человек, причем, явно через электронный переводчик... Некоторые строки дублировались, иногда в прямой речи шло привычное тире, а иногда вместо него стояли кавычки, наверное, из оригинала. Было сложно понять, что там происходит, уж не говоря о том, чтобы вживаться в атмосферу. В таких случаях всякий интерес пропадает.
#62 OFFLINE
Отправлено 18 Февраль 2012 - 20:21
Следуя этому подразделению, я считаю, что любой хороший писатель должен быть грамотным, иначе никакой интерес его не спасёт - знаки препинания не столько нужны для грамотности, сколько для расстановки пауз. Нередко допустимо пропущенные знаков препинания, если писатель хочет показать, что герой произнёс эту фразу на едином дыхании, но это конкретные случаи.
Если читатель начнёт слишком часто спотыкаться на ненужных знаках, то интерес будет быстро пропадать, каким бы захватывающим не был сюжет.
Некоторые видят в луже только грязь, а некоторые — отражение звёзд...
El laberinto del fauno
#63 OFFLINE
Отправлено 24 Февраль 2012 - 07:32
#64 OFFLINE
Отправлено 05 Март 2012 - 23:19
У меня есть пара вещей, которым я когда-то простила орфографию и пунктуацию в угоду живости героев и истории. Но это исключение для меня только подтверждает правило, да и, честно говоря, хотелось автору намекнуть на си в комментах, что тексту вычесывание не повредит.
,
Сообщение отредактировал Larreina: 06 Март 2012 - 23:15
Слышишь, как убегает время?
#65 OFFLINE
Отправлено 06 Март 2012 - 10:49
#66 OFFLINE
Отправлено 06 Март 2012 - 17:19
#67 OFFLINE
Отправлено 06 Март 2012 - 19:23
Uranus_59 (18 Февраль 2012 - 20:21) писал:
Как насчет тех, кто пишет с детства? Там ошибки неизбежны...
Да и нельзя родиться писателем, этому учатся, а потом работают над собой.
#68 OFFLINE
Отправлено 06 Март 2012 - 20:42
Forest_spirit (06 Март 2012 - 19:23) писал:
Естественно, но думаю тут Кинг имел ввиду и пятую категорию - бездарные писатели. Увы, но есть такие личности, для которых простейшее сочинение по русскому - уже страшное мучение. им не удается точно и метко выразить мысли на бумаге, хотя они и бывают остры на язык при разговоре. Но согласитесь, если бы все. что нужно было бы для гениальности достигалось одной работой - то получается каждый графоман сможет написать "Войну и Мир" Хотя может оно и неплохо))
#69 OFFLINE
Отправлено 06 Март 2012 - 23:03
Саша Черный
ДВА ТОЛКА
Одни кричат: «Что форма? Пустяки!
Когда в хрусталь налить навозной жижи —
Не станет ли хрусталь безмерно ниже?»
Другие возражают: «Дураки!
И лучшего вина в ночном сосуде
Не станут пить порядочные люди».
Им спора не решить… А жаль!
Ведь можно наливать… вино в хрусталь.
1909
#70 OFFLINE
Отправлено 07 Март 2012 - 10:05
Aelon (06 Март 2012 - 20:42) писал:
Да, есть такие, которые так и останутся у основания пирамиды, но вполне можно пройти ее до конца (хотя и не всем это удастся).
#71 OFFLINE
Отправлено 07 Март 2012 - 23:22
"Я работал тогда секретарем в газете "Моряк". В ней вообще работало много молодых писателей, в том числе Катаев, Багрицкий, Бабель, Олеша и Ильф. Из старых, опытных писателей часто заходил к нам в редакцию только Андрей Соболь- милый, всегда чем-нибудь взволнованный, неусидчивый человек.
Однажды Соболь принес в "Моряк" свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый.
Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь был неумолим - и не столько из-за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес.
Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами и наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты "Русское слово", правая рука знаменитого издателя Сытина.
Это был неразговорчивый человек, напуганный своим прошлым. Всей своей солидной фигурой он совершенно не вязался с оборванной и шумной молодежью нашей редакции.
Я забрал рукопись Соболя с собой в магазин Альшванга, чтобы прочесть ее еще раз.
Поздним вечером (было не больше десяти часов, но город, погруженный в темноту, пустел уже в сумерки, и только ветер злорадно выл на перекрестках) милиционер Жора Козловский постучал в дверь магазина.
Я туго свернул жгут из газеты, зажег его и пошел с ним, как с факелом, открывать тяжелую магазинную дверь, заткнутую ржавым куском газовой трубы. Коптилку брать с собой было нельзя - она гасла не только от самого слабого колебания воздуха, но даже от пристального взгляда.
Стоило, задумавшись, уставиться на нее, как она тотчас начинала жалобно потрескивать, моргать и тихо гасла. Поэтому я даже избегал смотреть на нее.
- К вам гражданин просится, - сказал Жора. - Удостоверьте его личность, тогда я его впущу. Тут мастерские. Одних красок, говорят, на триста миллионов рублей.
Конечно, если принять во внимание, что я, например, получал в "Моряке" миллион рублей в месяц (по базарным ценам их хватало на сорок коробков спичек), то эта сумма была не такой уж баснословной, как думал Жора.
За дверью стоял Благов. Я удостоверил его личность. Жора впустил его в магазин и сказал, что часа через два он придет к нам погреться и попить кипятку.
- Вот что, - сказал Благов. - Я все думаю об этом рассказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного коня, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы.
- Что же поделаешь!-ответил я.
- Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. Я останусь здесь, потому что возвращаться домой, на Ланжерон, невозможно - наверняка разденут. И при вас я пройдусь по рукописи.
- Что значит "пройдусь"? - спросил я. - "Пройтись" - это значит выправить.
- Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова.
- А что же вы сделаете?
- А вот увидите.
В словах Благова я почувствовал нечто загадочное. Какая-то тайна вошла в эту зимнюю штормовую ночь в магазин Альшванга вместе с этим спокойным человеком. Надо было узнать эту тайну, и поэтому я согласился.
Благов вынул из кармана огарок необыкновенно толстой церковной свечи. Золотые полоски вились по ней спиралью. Он зажег этот огарок, поставил его на ящик, сел на мой потрепанный чемодан и склонился над рукописью с плоским плотницким карандашом в руке.
Среди ночи пришел Жора Козловский. Я как раз вскипятил воду и заваривал чай, но на этот раз не из сушеной моркови, а из мелко нарезанных и поджаренных кусочков свеклы.
- Поимейте в виду, - сказал Жора, - что издали вы похожи на вылитых фальшивомонетчиков. Чего это вы тут делаете?
- Исправляем рассказ, - ответил я. -Для очередного номера.
- Поимейте в виду, - снова сказал Жора, - что не каждый работник милиции поймет, чем вы занимаетесь. Благодарите бога, которого, конечно, нет, что тут я стою на посту, а не какой-нибудь другой тютя. Для меня культура выше всего. А что касается фальшивомонетчиков, то это такие артисты, что из одного и того же куска навоза сделают доллары и удостоверение на право жительства. В музее Лувр в Париже лежит, говорят, на черной бархатной подушке мраморная рука неописуемой красоты. Так то не рука Сары Бернар, Шопена или Веры Холодной. То слепок с руки самого знаменитого фальшивомонетчика в Европе. Забыл, как его звали. В свое время ему отрубили голову, а руку выставили, как будто он был скрипач-виртуоз. Поучительная история?
- Не очень, - ответил я. - У вас есть сахарин?
- Есть, - ответил Жора. - В таблетках. Могу поделиться.
Благов кончил работу над рукописью только к утру. Мне он рукописи не показал, пока мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала ее начисто.
Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался.
- Это чудо! - сказал я. - Как вы это сделали?
- Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное авучание. Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться.
Рассказ был напечатан. А на следующий день в редакцию ворвался Соболь. Он был, как всегда, без кепки, волосы его были растрепаны, а глаза горели непонятным огнем.
- Кто трогал мой рассказ? - закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил палкой по столу, где лежали комплекты газет. Пыль, как извержение, взлетела над столом.
- Никто не трогал, - ответил я. - Можете проверить текст.
- Ложь! - крикнул Соболь. - Брехня! Я все равно узнаю, кто трогал!
Запахло скандалом. Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты. Но, как всегда, на шум примчались, стуча "деревяшками", обе наши машинистки - Люсьена и Люся.
Тогда Благов сказал спокойным и даже унылым голосом:
- Если вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания - это значит тронуть его, то извольте: трогал его я. По своей обязанности корректора.
Соболь бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика и троекратно, по-московски, поцеловал его.
- Спасибо! - сказал взволнованно Соболь. -Вы дали мне чудесный урок. Но только жалко, что так поздно. Я чувствую себя преступником по отношению к своим прежним вещам.
Вечером Соболь достал где-то полбутылки коньяка и принес в магазин Альшванга. Мы позвали Благова, пришли Багрицкий и Жора Козловский, сменившийся с поста, и мы выпили коньяк во славу литературы и знаков препинания.
После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная вовремя."
- Чтобы его охранять.
- Здесь реку можно вброд перейти.
- Кто ж вброд пойдёт, если мост есть?
#72 OFFLINE
Отправлено 22 Март 2012 - 10:15
Кекс - не новая я.
Кекс - временное амплуа.
#73 OFFLINE
Отправлено 24 Март 2012 - 09:32
#74 OFFLINE
Отправлено 25 Март 2012 - 11:59
#75 OFFLINE
Отправлено 11 Апрель 2012 - 21:25