

Японский Язык
#26 OFFLINE
Отправлено 30 Август 2012 - 23:11
#27 OFFLINE
Отправлено 31 Август 2012 - 00:39
У меня вон носители за окном бегают. Если ко мне обращаются - блок. Пока выискиваю в речи знакомые слова, соображаю, как их связать, разговор уносится далеко вперед. Абсолютная стена непонимания, за исключением стандартных фраз начального уровня. Ужасно комплексую и нервно курю после каждого такого разговора.


#28 OFFLINE
Отправлено 31 Август 2012 - 01:20
sherykaverz (31 Август 2012 - 00:39) писал:
У меня вон носители за окном бегают. Если ко мне обращаются - блок. Пока выискиваю в речи знакомые слова, соображаю, как их связать, разговор уносится далеко вперед. Абсолютная стена непонимания, за исключением стандартных фраз начального уровня. Ужасно комплексую и нервно курю после каждого такого разговора.

Уровень был таков что я знал некоторые правила построения предложений и всё) Общались мы в основном на английском когда "притёрлись" я на немецком более или мение из-за бедного словарного запаса (но в основном на английском), старался объяснять смысл русских слов, а он мне объяснял на английском смысл немецких которых я не понимал. Темы самые простые "как провел день", "что купил в магазине", "что ел на завтрак, обед или ужин" и т.д. потом сложнее "как провёл лето" и иже.
У меня ещё был словарь и интернет переводчик не говоря уже о занятиях, вот типа так.
#29 OFFLINE
Отправлено 31 Август 2012 - 02:47

#30 OFFLINE
#31 OFFLINE
Отправлено 14 Сентябрь 2012 - 12:53
Сама японский учу с практической целью - хочу стать востоковедом (по Дальнему Востоку) и в дальнейшем писать работы и заниматься историей и культурой Д.В.
#32 OFFLINE
Отправлено 08 Декабрь 2012 - 22:01
Второй раз, основательно запаслась терпением, учебником Нечаевой, програмулинами для изучение иероглифов; старательно всё вырисовывала, ни одна тема не могла мне противостоять, пока не явилась лень.
Сейчас плюнула на всё, беру японскую фразу, беру её перевод и сопоставляю конструкции. So far - наибыстрейший из вариантов(хотя может предыдущий опыт сказывается).
Самое сложное(ИМО) - научиться разделять слова и зазубрить 2500 иероглифов.
Ооочень напрягает пронизывающая язык классовая структура.
#33 OFFLINE
Отправлено 12 Май 2013 - 14:01
#34 OFFLINE
Отправлено 26 Январь 2014 - 10:44
#35 OFFLINE
Отправлено 17 Июнь 2014 - 22:28
#36 OFFLINE
Отправлено 05 Ноябрь 2014 - 00:50
Цитата
Затем отучиться пять лет на магистра. Затем лет десять практиковаться. Примерно на двадцатый год будете знать японский. И переводить учебную литературу. В первые пять лет обучения вы, может, несложную мангу переводить и сможете. Книги - через еще пять лет. Учебную литературу - еще через пять. Где-то так.
artif (17 Июнь 2014 - 22:28) писал:
Сообщение отредактировал m4L3HbkUj n0Hu :3: 05 Ноябрь 2014 - 00:50
#37 OFFLINE
Отправлено 05 Ноябрь 2014 - 00:53
Сообщение отредактировал m4L3HbkUj n0Hu :3: 05 Ноябрь 2014 - 00:54